Король и Шут - TODD - Акт 1. Праздник крови (2011) - полная дискография, все тексты песен с аккордами для гитары.

Accords's main page  |  LINKS my Best OFF  |  Feedback and suggestions

Король и Шут


Полный список песен
Разные песни
Ересь (Акустика) (1990)
Камнем по голове (1996)
Король и Шут (1997)
Акустический альбом (1998)
Герои и злодеи (2000)
Как в старой сказке (2001)
Жаль, нет ружья (2002)
Бунт на корабле (2004)
Продавец кошмаров (2006)
Страшные сказки (2007)
Тень клоуна (2008)
Театръ Демона (2010)
TODD - Акт 1. Праздник крови (2011)
TODD - Акт 2. На краю (2012)
Контора
Проба пера (1989)
Контора (1989)
Ересь (1990)
Андрей "Князь" Князев
Акустика (1994)
Любовь негодяя (1995)
Любовь негодяя (2005)
Поэзия в стиле панк (2007)
Михаил "Горшок" Горшенев
Я алкоголик, я анархист (2005)
КняZz
Письмо из Трансильвании (2011)
Тайна кривых зеркал (2012)
Роковой карнавал (2013)
Магия Калиостро (2014)
Предвестник (2015)
Узники долины снов (2017)
Домашний альбом (2020)
Платим за Шута! Волшебная книга, Том 1 (2023)
Платим за Шута! Волшебная книга, Том 2 (2023)
Северный флот
Всё внутри (2014)
Мизантропия (2016)
Иной (2018)
2020 (2021)
Александр "Балу" Балунов
Песни о любви и дружбе (2017)

Король и Шут - TODD - Акт 1. Праздник крови (2011) - тексты песен, аккорды для гитары

TODD - Акт 1. Праздник крови (2011)


  1. Добрые люди (Хор нищих)
  2. Баллада о Бедном Цирюльнике (Ария Бродяги)
  3. Каторжник (Ария Тодда)
  4. Пирожки от Ловетт (Хор нищих и бродяг)
  5. Праздник крови (Ария Судьи)
  6. Машина смерти (Ария Ловетт и Мясника)
  7. Смертный приговор (Ария Тодда и Мясника)
  8. Признание Ловетт (Ария Ловетт)
  9. Первая кровь (Ария Священника и Тодда)
  10. Новая Пирожковая (Ария благородной толпы)
  11. Счастье (Ария Тодда)


Добрые Люди (Хор Нищих)
(М.Бартенев, А.Усачев - А.Горшенев)
Этот город завёрнут, как в саван, в туман, 
И царит в нём безумье, порок и обман. 
Город мрачных трущоб, весь изглоданный злом, 
По ночам его мгла накрывает крылом... 

И в глазницы домов смотрит ночь, словно ворон, 
Этот город безукоризненно чёрен. 
Только толпы теней, только Темзы свинец — 
Этот город страшней, чем оживший мертвец. 

И в роскошных дворцах вечный холод и тлен, 
И часы мертвецам отбивает Биг-Бен. 
Вы не бывали в Лондоне, сэр? 
Этот город безукоризненно сер...

 Em              Hm 
Наш бренный мир задуман им, 
 Am               C    D 
Как царство света и покоя. 
 Em             Hm 
Наш мир и должен быть таким, 
 Am            C    D 
Но где вы видели такое? 

Любому в душу наплюют, 
Не пощадив заслуг и судеб. 
Тут и ограбят, И убьют, 
И оболгут, и обессудят! 

    Em    Am 
   Люди, добрые люди, 
    C                   D      H7 
   Пусть наш мир добром, добром прибудет! 

   Люди, добрые люди, 
   Пусть наш мир добром, добром прибудет! 

Не подадут, не пощадят, 
На гроб земли не бросят горсти. 
Друг друга поедом едят, 
Хрустя, обгладывают кости. 

Своих детей едят отцы, 
Творцы себя съедают сами. 
По свету бродят мертвецы, 
С такими добрыми глазами. 

   Люди, добрые люди, 
   Пусть наш мир добром, добром прибудет!


Баллада О Бедном Цирюльнике (Ария Бродяги)
(М.Бартенев, А.Усачев - М.Горшенев)
  Em             Hm 
Ужасней истории вы не найдете, 
   Em             Hm 
И нету баллады печальней на свете, 
    C               Em 
Чем эта о бедном цирюльнике Тодде 
  C                  H      A  H A 
И юной прекрасной жене его Бетти. 
  C                   H7     Em  B A
О юной прекрасной красавице Бетти. 

        B      C        Am
   С малюткою дочкой и Бетти прекрасной 
          B    C        Am 
   Жил в доме уютном цирюльник счастливый. 
       B          C       Am        D
   Но раз, возвращаясь домой после казни, 
       B         C        D 
   Красавицу встретил судья похотливый! 
       B         C        D            H7
   Красавицу встретил судья похотливый... 

Расчет у судьи был безжалостно точный, 
Он дело состряпал по ложным доносам. 
И вот, разлученный с женою и дочкой, 
Был бедный цирюльник на каторгу сослан. 
Был бедный цирюльник на каторгу сослан...

   Мерзавец-судья домогался до Бетти,
   Пока ее муж был закован в железе. 
   И бросилась в реку она на рассвете, 
   И юное тело поплыло по Темзе. 
   И юное тело поплыло по Темзе... 

   Печальней истории вы не найдете 
   Ни в "Таймс", ни в другой ежедневной газете, 
   Чем эта о бедном цирюльнике Тодде 
   О юной прекрасной жене его Бетти. 
   О юной прекрасной жене его... 
   О юной прекрасной.... 

С надеждой в сердце и бритвой в кармане 
Невинно осужденный Суинни Тодд 
После двадцатилетней каторги возвращается в родной город. 
И что же? Он узнает, что его жена покончила с собой, 
А малютка дочь бесследно пропала...


Каторжник (Ария Тодда)
(М.Бартенев, А.Усачев - М.Горшенев)
G                      Em 
До судорог, до бреда, до рыдания, 
G                   Hm 
До порванных от напряжения жил 
G                   Em 
Я сохранял свои воспоминания, 
G                 Hm 
Которыми все эти годы жил. 

Я их хранил на сумрачной вершине, 
Во тьме бездонной пропасти хранил. 
На самом дне хрустального кувшина 
Как каплю высохших чернил! 

     F#                   G              F#
   Удавкою тугой сжимает горло ворот мне! 
      G
   Напасти мои превращаются в змей! 
     A                   F#
   Кровью памяти моей обрызган город... 
 
        G             Em 
      Кровью памяти моей, 
        G             Em       Hm
      Кровью памяти моей! Хэй-хэй! 

      Кровью памяти моей, 
      Кровью памяти моей! Хэй-хэй! 

Когда ползешь, глотая клочья пыли, 
Когда добра от зла не отличить, 
Ты должен знать, что про тебя забыли 
И сделать все, чтоб самому забыть. 

Но память, как и смерть неистребима, 
Как дождь ночной по черноте стекла. 
Кровавыми осколками рубина 
Она на дно хрустальное текла. 

   Удавкою тугой сжимает горло ворот мне! 
   Мысли мои превращаются в змей! 
   Кровью памяти моей обрызган город... 

      Кровью памяти моей, 
      Кровью памяти моей! Хэй-хэй! 

      Кровью памяти моей,
      Кровью памяти моей! Хэй-хэй! 

  Hm            B 
Кровью памяти моей, 
  Hm            B 
Кровью памяти моей, 
  Hm            B 
Кровью памяти моей, 
  Hm            B 
Кровью памяти моей... 
  Hm 
Кровью... 
 
Никем не узнанный, Суинни Тодд поселяется на улице Флит-стрит. 
В том доме, где жил когда-то с молодой женой, 
В доме, где царили любовь и счастье, 
А теперь его дом принадлежит соседу-мяснику. 
В нем торгует пирожками из тухлого мяса
Племянница мясника Ловетт...


Пирожки от Ловетт (Хор нищих и бродяг)
(М.Бартенев, А.Усачев - М.Горшенев)
      D                   A 
Пирожки от Ловетт — это знает весь Лондон, 
       Hm      G        A       D 
Кто заходит сюда — не уходит голодным. 
                          A 
Хоть невкусное мясо, но стоит гроши, 
       Hm     G      A        D 
И всегда тараканы отменно свежи! 
 
   A             Hm     G       D       A     Hm 
   Пирожки от Ловетт — самый дешевый в мире обед. 
   G             Hm    G       A      D 
   Пирожки от Ловетт! Самый дешевый обед! 
 
Пусть сюда заходят различные снобы, 
Но зато джентльмены из нашей трущобы: 
Подзаборные леди и сопливые дети 
С вожделением мечтают об этом обеде. 

   Пирожки от Ловетт — самый дешевый в мире обед. 
   Пирожки от Ловетт!.. 

Смотрите, какой джентльмен благородный! 
Не желаете есть, так ходите голодный. 
Отбиваются запахи выпивкой крепкой, 
А не пьющие нос затыкают прищепкой. 

   Пирожки от Ловетт — самый дешевый в мире обед. 
   Пирожки от Ловетт!.. 

Нам претит запах новых кофеен, 
Здесь простой и суровой Британией веет. 
А тухлое мясо английских коров — 
Это лучше вонючих французских сыров. 

   Пирожки от Ловетт — самый дешевый в мире обед. 
   Пирожки от Ловетт — это ланч и обед. 

G        A        D  G     A          D
А без таких пирожков и weekend не weekend, 
G        F#      Hm   E
А если б я был поэтом, если б ты был поэт, а впрочем... 
G    A      D G       A       D
Я бы оды писал если б я был поэт 
G    A      D G      A        D
Я бы оды писал пирожкам от Ловетт, 
G     A        D          Hm       G
Пирожкам от Ловетт, пирожкам от Ловетт, 
      A        D          Hm       G
Пирожкам от Ловетт, пирожкам от Ловетт, 
      A        D
Пирожкам от Ловетт...


Праздник крови (Ария Судьи)
(М.Бартенев, А.Усачев - М.Горшенев)
           Am G
   Нет добра 
                    G F 
   Без петли и топора! 

        Am                 C G 
Справедливость торжествует 
         Am               G F
Сегодня больше, чем вчера. 
  G
- Эй, палач, пора! 

   F        G      C   Am 
   Это настоящий праздник - 
    F             G      C    Am 
   Казни, казни, казни, казни! 
     F           G      C   Am 
   Все на свете серо, кроме 
     F             G      C Am 
   Крови, крови, крови, крови! 
     C F    C F 
   Крови! Крови! 

А мы казним жестоко, 
Но справедлив приговор! 
Зуб - за зуб, за око - око, 
За все решит топор. 
Палача топор! 

   Мы накажем зло порока,
   Зуб - за зуб, за око - око. 
   Нету в мире платы, кроме 
   Крови, крови, крови, крови! 

   Крови! Крови! Крови!.. 
   Крови! Крови! Крови!.. 
   Праздник! Праздник! Праздник!.. 
   Казни! Казни! Казни!.. 
   Праздник! Казни!
 
   Это настоящий праздник - 
   Казни, казни, казни, казни! 
   Все на свете серо, кроме 
   Крови, крови, крови, крови! 
 
   Крови! Крови! Крови! Крови! 
   Крови! Крови! Крови! Крови! 
   Праздник! Праздник! Праздник! Праздник! 
   Казни! Казни! Казни! Казни! 
   Праздник! Казни!... 
 
Во время казни Суинни приходит на площадь. Он хочет проваться к судье. 
Он достает из кармана бритву, Но кто-то останавливает его. Это Ловетт... 
Когда-то маленькой девочкой Ловет была влюблена в прекрасного молодого цирюльника. 
Она единственная узнала его и не хочет, чтобы он снова попал за решетку... 

В каморке над пирожковой Ловетт Суинни открывает парикмахерскую 
И до поры до времени просто бреет клиентов. Но вот в один прекрасный день 
Появляется мясник - дядя Ловетт - с огромной мясорубкой, 
В которую можно запихнуть целого барана!


Машина смерти (Ария Ловетт и Мясника)
(М.Бартенев, А.Усачев - М.Горшенев)
G#m 
Новая эпоха - век машин, 
Он достиг невиданных вершин! 
Hm               G   A 
Технический прогресс... 

Ну-ка, ну-ка, что это за штука? 
Новая покупка - это мясорубка! 
О чудо из чудес! 

    E           Hm 
   Рубит мясо, режет жилы, 
    G     A 
   Мелет кость. 
    E         Hm 
   Вот такая вот 
           G     A 
   Производительность!.. 
    E             F#
   Рубит, режет, мелет... 
 
Мы поставим агрегат на кухне. 
Толку мало, если мясо снова стухнет! 
Химический процесс... 

Наука и прогресс приносят капитал. 
Скорее агрегат мне разнесет подвал! 
О чудо из чудес! 

   Рубит мясо, режет жилы,
   Мелет кость. 
   Вот такая вот 
   Производительность!.. 
   Рубит, режет, мелет... 
 
Вы слышали прогресс? А мне крутить шарманку! 
Тогда уж сразу к ней купите обезьянку! 
Какой безумный стресс! 

Не перемелят десять мясорубок с мясником 
Все то, что эта леди намолола языком! 
О чудо из чудес! 
 
   Рубит мясо, режет жилы,
   Мелет кость. 
   Вот такая вот 
   Производительность!.. 
   Рубит, режет, мелет... 
 
Мясник заходит к Суинни побриться, разумеется, бесплатно, ведь он хозяин дома. 
Расслабившись в парикмахерском кресле, мясник хвастает, что получил этот дом 
Практически даром благодаря дружбе с судьей. И тут Суинни понимает, 
Кто написал на него когда-то ложный донос. Бритва замирает у горла мясника...


Смертный Приговор (Ария Тодда и Мясника)
(М.Бартенев, А.Усачев - М.Горшенев)
        Em
   Вау-вау! Вау-вау!.. 
   Вау-вау! Вау-вау!.. 

    Em
- Что ты вспомнишь перед тем, 
                              C Am
Как покинешь этот мир совсем?.. 
 Em
Может, хоть кого-то ты любил,
                     C Am
Или сам любимым был? 

   Em   G      C      Am
   Или помнят мясники
    Em      G  C        Am
   Лишь кровавые куски? 
   Em    G     C      Am
   Или снятся палачам 
    Em     G      C        Am
   Только жертвы по ночам? 
      C           Am             Em
   - Ради бога, все возьми, что хочешь! 

    Em
- Что ты вспомнишь в смертный час? 
Может, ты котенка в детстве спас?
  C       Am
- Умоляю, я не знаю!
  Em
- Или будешь вспоминать 
Песенку, что пела на ночь мать?.. 
  C          Am
- Я не знаю, умоляю! 

   Или помнят мясники
   Лишь кровавые куски? 
   Или снятся палачам 
   Только жертвы по ночам? 
   - Ради бога, все возьми, что хочешь! 
 
- Может, вспомнишь детский сон, 
Где взлетаешь в небо невесом? 
- Умоляю, Я не знаю! 
- Или цвет любимых глаз 
Ты припомнишь в свой последний час? 
- Я не знаю, умоляю! 

   Или помнят мясники
   Лишь кровавые куски? 
   Или снятся палачам 
   Только жертвы по ночам? 
   - Кроме жизни, все возьми, что хочешь! 
   - А вернешь ли мне жену и дочку?.. 

Одно движение, и фонтан крови бьет в потолок! 
О боже! Не зная, куда спрятать труп мясника, Суинни тащит его в подвал 
И укладывает в мясорубку. За этим занятием его застигает Ловетт. 
Суинни снова берется за бритву, но... Молодая женщина спокойно подходит
К мясорубке и начинает крутить ручку!..


Признание Ловетт (Ария Ловетт)
(М.Бартенев, А.Усачев - М.Горшенев)
           A            H 
Волнующий миг, сладкий миг - 
            G#        C#m 
Свершилась детская мечта, 
                  A      H 
Что мы с тобой в мире одни - 
          G#         C#m 
Лишь ты и я, и темнота... 

Мне хочется плакать и петь, 
И быть с тобой, во тьме с тобой. 
А если вдруг явится смерть, 
То пусть ее зовут любовь. 

              C           Am 
   Я столько лет тебя ждала, 
   F#        G# 
   Что мне уже не страшно. 
 
       A                     H
      Пусть любовь-убийца - сердце не боится, 
      G#                A
      Если ждет любви оно все равно. 
                            H 
      От нее не скрыться, что должно случиться, 
       G#                 A          G# A
      То случится все равно, раз оно
      Суждено... 

Я жду этот нежный удар 
И не боюсь, я не боюсь. 
Достанется мне щедрый дар - 
На шее - нить кровавых бус. 

Холодного лезвия след, 
Нак отсвет розовой зари. 
Кораллово-алый браслет 
Мне на прощание подари. 

   Я столько лет тебя ждала,
   Что мне уже не больно. 

      Пусть любовь-убийца - сердце не боится, 
      Если ждет любви оно все равно. 
      От нее не скрыться, что должно случиться, 
      То случится все равно, раз оно
      Суждено... 

   Я столько лет тебя ждала,
   Мне ничего не страшно. 

      Пусть любовь-убийца - сердце не боится, 
      Если ждет любви оно все равно. 
      От нее не скрыться, что должно случиться, 
      То случится все равно, все равно! 

      Пусть любовь-убийца - сердце не боится, 
      Если ждет любви оно все равно. 
      От нее не скрыться, что должно случиться, 
      То случится все равно, раз оно
      Суждено... 
 
Так любовники становятся сообщниками. Как жить, когда душу сжигает огонь мести? 
Суинни идет в храм, но священник лишь подливает в огонь масло: 
- Мясник? Один жалкий толстый мясник? Смешно! Виновны все! 
И богатые, и бедные, и сытые, и голодные. Все, кто из трусости или корысти 
Дали втоптать в зловонную грязь любовь, веру и справедливость! 
Священник не только отпускает грехи, но и благословляет Суинии на новые убийства. 
Яд настоятеля глубоко проник в его душу...


Первая Кровь (Ария Священника и Тодда)
(М.Бартенев, А.Усачев - М.Горшенев)
     H
Вот наконец-то прорвалась 
С этой первой кровью 
Боль моя, боль моя... 
Боль моя, боль моя... 

   A          F
   Но кто сказал, что он
        G             C    D
   Не сможет мне простить?
   A            F
   Он слишком слаб,
                G          A    D
   Он сам не в силах отомстить! 
   F           G
   Он слишком добр,
                A
   Он слишком слаб - 
   Как ты быстро смог заучить урок,
   F         G
   Он сам своих
               A 
   Заветов - враг!
   F            G
   Он слишком слаб! 

                 E    G     A      F  E
      Скажи, а кто сегодня без греха? 
          G    A     F    E
      И что сегодня надлежит
         G      A       F   E
      У нас считать грехом?
          G    A     F
      Когда потоки зла 

      В вену моих жил несет река, 
      Все сходит с рук, 
      Когда подруга мора - 
      Содома, кругом темно, 

            G     F
         И даже днем в твое окно
           C            Am
         Уже не светит солнце. 
         Dm
         И вокруг всем давно 
           E
         Стало все равно... 

Вот наконец-то прорвалась 
С этой первой кровью 
Боль моя, боль моя... 
Боль моя, боль моя... 

   А кто сказал, 
   Что я не вправе отомстить? 
   Когда душа не в силах 
   Боль мою вместить! 
   Я буду рад стоять у врат - 
   Стоять у врат, твой заклятый враг! 
   Что в ад, что в рай, 
   Что в рай, что в ад, 
   Что в рай, что в ад! 

      По всей земле змеей ползет разврат, 
      Ты, как солдат, бесстрашно
      Вставший на его пути, 
      И каждый, кто перед тобой 

      Хоть чем-то виноват. 
      Кем бы он не был, 
      Должен, должен кару понести! 
      Тут виноват

         И прокурор, и адвокат, 
         И судья продажный 
         Виноват, виноват! 
         Каждый виноват! 

В Лондоне стали бесследно пропадать люди. 
По темным улицам ползут чудовищные слухи, а из мясорубки - человеческий фарш... 
Пирожки Ловетт стали пользоваться большим спросом, тем более, что порой
Посетители находят в них то серебряную пуговицу, то золотую запонку. 
Да, жизнь полна сюрпризов! Пирожковая сделалась модным заведением...


Новая Пирожковая (Ария благородной толпы)
(М.Бартенев, А.Усачев - М.Горшенев)
      D 
Пирожки от Ловетт - 
      A 
Это знает весь Лондон. 
      Hm      G 
Кто еще не бывал 
       A     D 
В заведении модном? 

Их готовит, наверное, 
Какой-то француз: 
Необычный, пикантный, 
Изысканный вкус! 

   G Hm A              D 
   У-уу, пирожки от Ловетт. 
     G      D    A            Hm
   Здесь бывает весь высший свет - 
   G     A       D 
   Пирожки от Ловетт. 

Приезжают и знатные 
Лорды, и снобы, 
И особо известные 
Всюду особы. 

Вся элита и вся 
Королевская рать, 
Говоря по-простому, 
Здесь любят пожжрать! 

   М-мм, пирожки от Ловетт.
   Здесь бывает весь высший свет - 
   Пирожки от Ловетт!.. 
 
Джентльмены из Сити 
И милые леди - 
Кто их пробовал, может 
Забыть о диете. 

Пирожки от Ловетт 
Обожает весь Лондон. 
Никто не уходит 
Отсюда голодныи! 

   М-мм, пирожки от Ловетт. 
   Здесь бывает весь высший свет - 
   Пирожки от Ловетт!.. 
 
   М-мм, пирожки от Ловетт. 
   Здесь бывает весь высший свет - 
   Пирожки от Ловетт!.. 

Деньги текут рекой, кровавой рекой... 
Ловетт, видевшая только голод, нищету, да звериную грубость дяди - счастлива! 
Почти счастлива... Но даже намека на счастье нет в душе цирюльника-убийцы...


Счастье (Ария Тодда)
(М.Бартенев, А.Усачев - М.Горшенев)
C           G              C
Мечтать о счастье так смешно, 
             F         C
Когда все в жизни решено. 
            G              C
Когда, как воду, вновь и вновь
         F             G
Ты проливаешь чью-то кровь. 

             E7            Am 
   И снизу дно, и сверху дно - 
              F 
   Кругом темно...
   G        E7           Am
   И даже днем в твое окно
              F     Fm
   Не светит солнце...

      D      C          F           G 
      И ночью беззвездно в твоей душе! 
 
           Am       F     C            G     E 
         Счастье, счастье... Что это слово значит? 
           Am       F     C            G   E 
         Счастье, счастье... А так нужна удача! 
 
         Счастье, счастье... Что это слово значит? 
         Счастье, счастье... А так нужна удача! 

Конечно, каждый виноват - 
И прокурор, и адвокат. 
Конечно, должен кто-нибудь 
Их отправлять в последний путь. 

   Но не уснуть и не вернуть 
   Жену и дочку... 
   И лишь судья - и в этом суть - 
   Поставит точку! 

      Но где он, мой демон?! Неуловим! 

         Счастье, счастье... Что это слово значит? 
         Счастье, счастье... А так нужна удача! 
 
         Счастье, счастье... Что это слово значит? 
         Счастье, счастье... А так нужна удача! 
 
   И снизу – дно и сверху – дно - 
   Кругом темно... 
   И даже днем в твое окно 
   Не светит солнце...

         Моё счастье... Моё, моё счестье...

Напрасны мольбы и бесплодны молитвы
Здесь время гуляет по лезвию бритвы
И все мы гуляем по лезвию бритвы
По лезвию бритвы!




NO COPYRATES AT ALL